When people insist on correct pronunciation of foreign words they're usually still doing it wrong. Bruschetta is a good example - people will say "actually it's brusKetta" - but, being American, they still pronounce the "tt" the same as a "dd" and the "r" how they always to, even though both these sounds would be said completely differently by an Italian.
Then there's this:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hyperforeignism
And of course, as I said earlier, an underlying irony in this conversation is that under these criteria, Americans pronounce pretty much all English words "wrongly" as well - by which I mean, not how an English person pronounces them.
My point is... don't bother. Say them in your own accent, because saying a sort of halfway house is silly, and saying them in a fully authentic foreign accent makes you look like, well, kind of a dick.